Sicily, a poem by David Garyan
photo by Emanuele Ventura
Sicily
For my friends Emanuele and Valentina. Sabbinirica.
Not every bad thing comes to harm you.
—Sicilian proverb
Gazing from the very toe of Italy,
where the monument
of Vittorio Emanuele III
sticks out like an overgrown nail,
Sicily at last reveals herself—
a bride in a matriarchal society,
and still she resists
taking off her veil.
The island is a window
no one cares to look out of,
but stealing a glance inside
is like unlocking your lover’s diary—
no, it’s like picking the lock
of her flat without permission—
knowing she won’t mind.
There are no secrets here,
only mysteries—
if you can simply imagine
theaters without backstages.
And neither are there plans or designs,
only dreams and ideas—
if you can just picture
conductors without rehearsal halls.
Best of all, there are no questions,
only curiosity and attraction—
if you can envision cooks
who have recipes but no teachers.
This is the land of directors
who let their actors be themselves.
This is the sea of dancers
who never follow their choreographers.
And still, I must ask:
How many feet
have trudged the black
streets of Catania paved
with the angry voice of Etna?
How many eyes in Ortygia
have witnessed time purloin
the rocks of Apollo’s Temple?
How many hands no longer
know the way marble was formed
inside Palermo's chiesa del Gesù?
And what else are my questions
besides parachutes—
the ones which never open
for those who must fall
from the cliffs of time?
If men could only
have compasses—
or any tool to make them see the ways
of their futile pursuits,
if women could just have
babies they had no
problem abandoning,
if children could simply
remember the world— to know it like old
people who never left
their places of birth,
I would know the shores
of your land have no meaning;
I would know the echoes
of your wheat fields are barren;
I would know the songs
your daughters and sons sing
weren’t passed down by their parents,
but in time the mountains have stood,
and they've done this like performers who never
got tired of bowing;
the waters have walked
like philosophers
who could find clarity,
and all this without seeking truth;
the winds kept on speaking your name
even when ships were forgetting your ports.
Sicily, what more can be said?
Like reading old books rescued from fires,
the only answers are questions.
Who planted this earth in the water?
And how did people’s roots
grow so long for them not to forget
how the ocean tastes?
All that separates you from Italy
is the distance on which a bridge
can be built but yet none exist—
and maybe it’s better this way.
Let your body be yours
and may it embrace all those
who embark in your arms.
But keep the steel hands
of humanity away,
for the metals and stones
that fashion connections
are precisely the matters
which also build cages and walls.
Let your land be a bazaar
to which every culture
can bring their spices and herbs.
Let strangers be like friends
cut off by oceans—
the ones who rarely speak to each
other yet have so much in common;
let their flavors be mixed
in the most radiant way;
and still, it's hard to forget the hands
which take more than they give.
The way thirsty Bedouins
won’t renounce the deserts—
plains of sand which hand them no water,
so I imagine no other
path but the sea leading to you.
Forgive the waves inside me,
which arrive like guests
bearing no gifts,
but recede like messengers
who’ve brought you good news.
Forgive the droughts in my ideas,
which catch you like good friends
who talk far too much,
but always initiate the farewell.
Forgive the gusts in my speech
which rush like thieves to your door,
but walk away like parents
who’ve given advice.
Forgive the avalanches in my depression,
which pull you down
like drowning children,
but release you like mountains—
rocks of time whose slopes are so gentle.
Tell me how I can be with you
and still let you be free.
To respect your past
is to love you like a scholar;
to admire your future
is to worship you like a seducer.
What lover’s eyes
truly see in the present?
Like destroyed bridges
whose ends no longer meet,
either they wallow
in the mistakes of history
or become trapped
by the hereafter’s seduction.
As miners may forget how dark
the blue sky gets at night,
so I approached Messina’s shores.
Passing the golden Madonnina,
I didn’t hear the slightest echo
of my homeland’s calling.
And gazing at the Virgin Mary’s Latin blessing—
still so strange to me then—
I realized, in time, the importance
of keeping memories you’ve forgotten.
Why must the future be a graveyard
where promises are buried?
And why is the past a hospital
where only sick children are born?
Walking down Via Garibaldi,
I saw your Moreton Bay figs.
Like soldiers who aren’t afraid
to die for their country,
they stood like men afraid
of dying for nothing—
their branches yearned for the sky
and their roots tempted the underworld.
And while the ruins near Largo San Giacomo
were rigid like agnostics at a crossroad,
the grass around them bloomed
like fields no one had stepped on.
Still, could it be that neither
living nor dying matters
that much anymore?
Poverty is a diamond begging
to become a wedding ring;
wealth is the same diamond
selling its body on the street.
Every beggar asking for change
next to Messina Cathedral revealed something. And what was this revelation?
Nothing but the knowledge of how slowly seconds
will move when even
the faithful won’t feed you.
Every penny given to God
showed me how quickly Sundays
can pass—how fast the world moves when there's enough hell
in your pockets to bribe the watchmaker.
And yet, what else could I realize
standing next to your clock tower?
The stones rested like dead pharaohs
surrounded by servants—
those who could no longer serve them;
time moved like wealth
that couldn’t make them wealthy.
Having never been rich
nor been a beggar,
it was hard to appreciate
both the edifice’s opulence
and the bodily decay it led us towards.
What else could I become
but a musician after silence in cities?
Who else could I be but a luthier who can’t stand
the silence of a forest—
that forest where the best woods
for his instruments grow?
What more could I do
besides stand there like a statue
history was bound to disown in the future?
At once, when the bells rang
in Piazza Duomo,
I forgot the definition
of an island.
The way some artists
in small villages
have already painted
every resident’s portrait,
I suddenly felt alone
when all faces became familiar.
Like places you’ve never been,
their anger and smiles
had strange contours and textures;
their glances were like rumors
about distant lands— distant lands you've read about but whose presence you don't really believe in;
their bodies moved like fairytales
even children question—
and it was hard right then
to ignore the awareness
of death on every expression.
The sudden urge to leave
the island yet remain in Sicily
haunted me like a reality—
no, it was a nightmare
I didn’t want to wake up from.
Ecstasies of the past;
miseries of the future;
and always, always, always,
the present’s monotony—
or perhaps monotony's presence flying over me like the bluest
sky on the Winter Solstice;
as lovers who shun people
in favor of ideas,
I’ve already seen Etna
covered in snow—
although my eyes
haven’t witnessed it.
I’ve already sensed how cold
the Tyrrhenian Sea can get—
although my skin
hasn’t felt it.
From the steps
of Cefalù Cathedral,
I looked upon men and women—
flesh and blood no different from me;
yet, these beings neither knew
who I was nor did they want to know;
it’s hard to describe the relief
which confined me right then—
every thought was an umbrella
in a future with no rain;
every smell was the red lipstick
worn by a woman long overdue for a kiss;
every sound was a wine glass—
the one held by a man tired
of drinking alone;
every face was a portrait
drawn by bad artists;
every street was paved
by people who’d never traveled.
There was nothing else
I could do but weep without tears;
like hunters who feel guilty
when they kill to survive,
I took my heart out of its frame,
cut the empathy into six pieces,
and loaded it in a revolver—
my finger ready to fire
when the last ounce of air
ran out within me.
Yet, there are mysteries left
in the gloom of your ruins; there's light enough in your mosaics—
so much, in fact, they still blind all those who
look at them long enough;
meanwhile the rotten abbey
overlooking the sea
is left to damnatio memoriae.
But the past is nevertheless strange. It grows like weeds
in a garden where all plants
are thought sacred.
Likewise, the future dies
in the beds of unwanted plans—
always conceived in the absence
and presence of love.
Still, the sky is a place
where no one goes to sleep tired—
the white pillows you witness
have never once borne
the world’s weight;
no, it’s not true.
Looking out at the endless
water from Capo Marchiafava’s Bastion,
I still couldn’t escape the sense
of finality—the end that biology
had planted inside me.
The mountains I beheld were no longer majestic;
in fact they were no different
than turtles hiding
in their shells—
even their summits
were crowns of disgraced kings.
While nature’s castles
could shield us forever—
protect us from its own storms,
they had only the power
to do this for so long as we lived.
There’s no empathy
in the waves which bring
dead sailors back to the shore.
There’s no love in a storm
speeding up a ship’s return home. And so I could do nothing.
I could only hope to escape from the depths
where life had emerged—
depths where the hope to survive didn't exist.
So did your streets filled with tourists
suddenly call to me.
I’d grown tired of being
in a church inside which there was none.
It was, at this moment, that my eyes
had witnessed so much of God’s water—
and so plenty it was they could cry at every funeral and birth still to come.
Right then, it felt both natural
and wrong to believe—to have faith
in the belief that the world belonged to no one—
that like a bad dream leaving a corpse,
it both arrived from nowhere
but also came from a past,
a past that’s ceased to exist.
Like a priest confessing his sins,
I’d lost the power
to be surrounded by people.
Ambition, greed, love, rapture,
misery, fortune, freedom, and fate,
all this no longer seemed divisible—
like conjoined twins, but not just any.
Conjoined twins who’d become sworn
enemies by trying
to follow diverging goals.
Among the restaurants
and souvenir shops,
the churches, and coffee shops,
I stumbled upon Porta Pescara
and walked through it—
as if, just, to be born again.
Once more, there was the sea,
but also the priest still
full of doubts.
There would be no confession today—
I entered the water, and I did this not intending to swim—
only to wash my baptism
away from my skin.
It was like forgetting
the page on which you stopped
reading a book—
the one you won’t come back to again.
So did I search in vain,
though not without purpose, for a feeling to place
between these ordeals I had written.
Like throwing white flags
from the roof of a burning skyscraper,
there was nothing left to surrender.
I’d reached every height
and now the ability to fly
was no longer enough.
Only a bird that could sleep
in the air may have helped me right then.
And yet, nowhere did life seem
more precious—nowhere was it much
more alive than inside Palermo's Capuchin Catacombs.
I witnessed a mother
pushing her stroller
for all the skeletons to see. This, I understood, is how common people teach history.
And I realized the child
itself wasn’t crying. This, I understood, is how archaeologists are born. There were no questions I had, except maybe one:
Why did only dead faces
express anguish and joy here?
No canyon was wide enough—
not one could hold a newborn river and a dried-up one at the same time.
The deceased didn’t scare me
so much as the baby did.
The child was like an explorer—
the one that knows how long he must walk
but has yet to make the first step,
I could easily fathom the distance—
the grasp under which my own body
might willingly drown,
and yet, the mind that’s eager
to live only wants to survive— under duress it cannot measure
such philosophies as these.
Just let me be free—
like biologists in love
with man-made forests,
like chemists who only
eat natural foods,
like old men smoking
in front of hospitals.
There’s no need to worry,
especially like a doctor who gets sick
with the sickness he studied.
Enlightenment, after all,
is just a small town— or merely big city, if you so wish— where every library
is only open to children,
and each of those cities and towns
are nothing but a hell where the fires go out on Sunday.
Is it not true that you can't
leave the wonders
of Santa Maria dell’Ammiraglio
and minutes later enter
the most tumbledown neighborhood?
Take me into your arms,
you great city of Phoenicians,
Carthaginians, Arabs, and Greeks—
where else but in the Cappella Palatina
could mosaics shine brighter?
Where else is it often hard
to distinguish your ancient ruins
from modern decay?
Where else can you really
feel God in a church
where no one is worshipping?
And where else can you stop believing
in Him just seconds later— when you pass drunks sleeping
near the doorsteps of Christ?
There’s no point in revealing
how much I love you.
It'd be less absurd to measure
degrees of affection with a thermometer.
Instead, let me do this— let me tie my hate
with shoelaces and leave
it in the closet;
this way my mind can walk
barefoot on your streets;
this way it can guide people only
to your most beautiful places.
Yet, like those with poor vision
reaching for their glasses each morning,
I must take my heart out of its drawer.
I must wear it to face every sunrise.
And like newspapers which never ignore
the flaws of a city they’ve been seduced by—
I must close my eyes and read
what they’re telling me:
Your piss-ridden alleys smell
like old picture frames—
those which have held nothing
but photos of loathsome people for years.
Your aging tenements
are like young orphans—
those everyone prays and feels sorry for,
but no one wants to adopt.
The cracks in your sidewalks
are faults that have no energy—
no brawn, even, to cause any more trouble,
yet everyone still avoids them.
Your graffiti-stained walls
are empty tubes of paint—
the ones even artists
no longer want,
but you keep them anyways.
Still, every brick that was homesick
for the place it came from,
every window that stayed
closed in August,
every street sign saying
you’re going the wrong way,
every lamp lit up like the eyes
of old men who never married,
and every balcony reaching out
like a hand afraid to help you—
all of that was a bouquet of flowers.
No, it was bouquet of old flowers mixed not just with red roses of love
but also white lilies of mourning.
My eyes saw your body
like two costly wedding rings—
in a ceremony where only one
spouse was marrying for love.
Your own men and women
looked at me—stared at me like my heart was a magnet, a magnet in the hands of a beggar. And that's how your men and women were wrong,
for my heart was really a horseshoe—
the one from the hoof of a beast
tired of pulling its own weight.
Won’t you tell me what goes
on behind the curtain
of your glances and stares?
Maybe one day
you’ll show me ... no, maybe you'll take
me to the widest part between where your
questions and judgments lie, and, here, maybe, you'll go on to show me how
you plan to build a bridge connecting the two—
the two banks of this river prone to flooding.
In the short time we had together,
I still passed Quattro Canti—
many times did I do this yet never
once did you open the door,
open it like a host
that knows who’s knocking.
The grandiosity of your
cathedral was too much for me—
I was impressed like a hermit,
a recluse who’d only seen people
for the first time in years.
And still, I approached the edifice. I went to it like a son who'd stolen
from his mother and now wanted forgiveness.
The way lamps beg for darkness,
just to be less alone in the light,
I longed to be one
with the beige stones—
their skin so unlike my own.
Would I find strangers
who might treat
me like family at last,
or did I just want to curse
relatives who embraced
me like a stranger?
Your stones listened
with the ears of monks,
and spoke with the tongues of crowds—
no sum of silence or noise was ever enough.
How I waited for a prayer
to ring out from your dead walls,
just so my corpse too could live again.
How I yearned for less light
so my troubled thoughts could sleep.
Like watching a magical coin
always land on its edge,
I could no longer tolerate
the presence of God—
His fingerprints
appeared on every stone;
and, likewise, I could easily smell
the devil’s spirit here to erode them.
Finally, the way cold reptiles
are forced to move by the sun’s hand,
I found the means to leave—
there was no means of escape, except the decision that I must do this.
And still, that choice was a blessing.
For there seemed to be more peace
in the heat of Villa Bonanno—
with its palm trees swaying
like drunks who are bothering no one;
there was far greater silence
in the noise of Mercato di Ballarò;
the fish, lemons, oranges,
and every meat lying under the sun—
all of it imprisoned the ears like angry wardens,
like guards forcing the nose to stand straight and listen.
The way guilt tends to sweat
even when it’s cold,
so is smell the best evidence
of a life led with gusto.
Dead are your sculptures of the past
who were born motionless to begin with.
Dead are your divine kings
and so too their castles.
What more could their bodies
and walls have asked for?
What more except the heavenly right
to become dust—
to be as speechless
in the wind’s presence
as the peasants they once ruled?
Dead are the sermons and prayers of churches, of sanctuaries who’ve turned
their walls into museums—
just like finely carved candles
you dare to behold only in daytime.
Dead, too, are your traditions and myths,
which burn like cigarettes—more like ashes in the mouths of young people trying to quit smoking.
How relieved I felt, at last,
to escape this passing—to stroll
the charcoal-brushed
streets of Catania.
The only things still alive
in Sicily are the waves
molding every dead rock,
and the mountains
which keep causing destruction—
yet, only Etna is like the Christ
that refuses to be crucified.
Yes, you, Chalcidian city
on the Ionian sea—
how many volcanic floods
must arrive? How many must come
to cleanse all your triumphs and sins?
What rain will it take?
What people must cry to put out
the flames with their tears? There's no sorrow big enough to usher in such joy.
Nowhere else have I felt
the warmth from fires
that no longer burn.
Nowhere else have I heard
the screams from pain
that no longer exists.
Nowhere else have I tasted
the blood from a wound
that healed long ago.
The ruins of your ancient
theaters are more than just matter—
I heard the applauses and cheers
still frozen within the volcanic rocks.
Like houses from which the future
had moved out long ago,
did it really matter that I was here?
And what tiring monologues
did people witness in these very stands?
They’ve become archives no one
wants to visit anymore.
But where’s the fame and the grand
ovations which the good actors won here?
It’s all remembered like a passing
remark you didn’t hear clearly.
Where are the petty arguments
and disputes that occurred on these seats?
Like dust inside a coffin,
they never left the stands.
Where’s the boredom of one spectator
and the excitement of another? And who cares where it is if that sorrow
and joy was felt two strangers— two strangers sitting next to each other?
They met, then, on a pilgrimage to oblivion,
walking there for different reasons.
Where? Where? Where?
The Catanese sun had no answers
and neither did the breeze,
always crawling in from the Ionian Sea.
There was only clarity—
nothing but godforsaken clarity
answering my own questions,
waiting for me like a pendulum
in a narrow corridor,
expecting me to recite
a monologue from the stands,
just so the dead actors below
could cease moving parallel to their walls—
just so they could see some entertainment at last.
And so it was hard not to yearn
for the roar of Etna again—
to be free of humanity, to be free of humans,
and yet to live in a town,
or even a city, if that's what it must be, where you could cross
the street without waiting,
where you could wait
without ever being late,
where you could ignore time
and never be punished—
all in a place without punishment,
yet in a place where people still followed the rules,
in a place without laws
you didn’t have to obey,
in a place where people
who didn’t obey them also didn’t exist.
Still, the purity of movement,
the purity of action springs from hands—
hands which destroy and rebuild their own monuments.
Meanwhile, the swamps of remembrance,
and so too the swamps of reflection— both move like rabbits
which never cease to be hunted.
Morals perceive a blaze
like it’s a foreigner, a refugee refusing
to shed the smoke of his culture.
And destruction treats the same flames
like immigrants forced
to forget their homeland,
but also the ones forbidden to burn
their old language and clothes.
Truly, memory is a wooden boat
trying not to sink on infernal waters.
And yet, how many times did Etna’s voice
command the Cathedral of Saint Agatha?
How many times did it compel the rocks to throw every new robe
into the fire—only to begin
clothing her ruins again? And to do this with rocks that knew only one word: destruction.
In the same way we stand
on the ocean’s shore,
never questioning why waves
follow each other without hesitation—
I looked at Bellini’s grave,
then at the walls which protected it,
knowing that like echoes
which, at once, die so quickly
yet take forever to fade,
the maestro’s music
would stay young even in silence.
Every note was a young ripple, every ripple an old wave, and you could sense it—
you could feel the skin
of your coast only
for seconds before it returned home;
meanwhile, the undying stone
of the composer’s tomb
could always be buried, but not just in any way—
it had to be covered in Etna’s graveyards of lava.
The earliest morning in the world
isn’t an artist who rises to the sun before it’s time.
No, the most virgin dawn is an active volcano;
it's thousands of years old yet still keeps
on growing with every expression—
a murmur of silence it can no longer quell.
From the dome of chiesa della Badia di Sant’Agata,
it was futile to look at the hundreds of roofs—
their gentle inclinations were too peaceful;
they evoked bowing monks
lost on the island of contemplation;
it was better to close my eyes
and be like a cup in the desert—
reject hope and yet believe in the future.
No, this city neither asked
for God’s blessing nor tried to run
from the wrath it couldn’t avoid.
Lying on the edge of this dome,
much like a healthy person begging to rest at a hospital,
I came to wonder whether, like men,
volcanoes erupt because
of the maladies which afflict them,
or if they cried like children
who couldn’t comprehend their own sadness.
And likewise, I wanted to know
about humanity’s suffering.
Was it born from the womb
that could see its own sickness,
or did the pain comes from elsewhere—
from our fear to abandon the forest
which fears its own laws.
What more should the depths
of a clean river say? What more should they do besides seize
people who don’t cherish its danger—
trap them inside it and never let go?
Why should the weight
of upright trees
not come down on people—
on the backs of people who cut them without remorse?
And how much more sense
can a blazing volcano make?
What more sense can be in it when its mouth speaks of love
in a language you don’t understand?
No, Etna, my ears heard you like parallel roads
going in opposite directions.
My eyes saw you like a married couple
trying to avoid confrontation,
yet by avoiding it both sides cannot speak.
My feet wanted to approach you
like two bodies of water—two rivers
in lands that hate each other,
each stream flowing
into the same lake, a body of water
whose depths loved them both.
And yet, my heart tried protecting itself.
It built a library around its desires
and let only the illiterate inside.
Like surgeons who find no soul in the flesh,
like lovers who see no history under the covers,
like loggers who notice no past under the bark,
like runners who can’t face defeat at the finish line,
I turned my sight away from your heights
and focused it on the shores of Syracuse.
I could feel the Gelsomineto waters no other way.
Only detectives searching for answers—
and this outside the margins of their profession—
could’ve understood me right then.
Still, contemplation alone is never enough;
it’s a hotel room you have no trouble sleeping in,
but the view from the window reminds
you too much of home;
it’s a movie theater you can easily sneak into,
but all the films being shown
have unresolved endings.
And so, I did the only thing left to do. I climbed onto the rugged cliff.
And I saw how from there young kids
were jumping without too much reflection.
The desire for childhood seized me.
It held on like the last seconds of a family reunion—
the one that happens every ten or so years.
Still, my train was departing
and without this farewell
the clock couldn’t restart again.
How I wanted to kill every philosopher inside me,
to throw every last desire for contemplation
into the flames of action—
to grow younger,
and not for the sake of youth alone,
but to discover once more irresponsibility,
to regain creativity, to have, yet again that stubborn commitment, the young instinct
that kept me from turning my head
at the sound of each voice—
when every note tried to make
me go its own way.
Like an architect I dreamed of buildings—
those that trespassed the mind’s borders, but like an architect I couldn't
go past the edges of blueprints.
That's how the height I had to leap from
was both too high and not high enough.
How did these kids overcome their fear?
They must've been hostages—captives
who'd remembered the wealth of their families,
and that's how they lost all sense of panic,
all with the knowledge their ransom would come.
Or, were they like pilots
down to their last ounce of fuel,
flying above calm waters,
carrying no one on board except themselves?
Oh, God, if you have any sense left,
take away this wisdom rushing over me;
it’s the same burden of victory—
that burden only guilty defendants feel when they’re acquitted, let free
of crimes they’ve in fact committed.
Let me jump from this cliff and fall finally—
both indifferent to gravity like a rock
and fully aware of my fate like a physicist.
Too long have my hands held suitcases
which didn’t belong to me—
my back always facing the horizon.
Like a weatherman gambling
with snow in the summer,
I waited for a chance to cheat
the dealer of fate out of his winnings.
And still, what a blessing it is to lose,
to resign one’s self with the same firmness,
the straight resolution cast into the direction of train tracks. That's how it'd feel best to go on,
to renounce freedom like a road
which never diverges,
but always gives
you the chance to walk back.
Then, like a thunderbolt
which lingers for a second too long,
I could no longer distinguish
daytime from night—
I jumped without forcing
my body to make a decision.
Still, the world returned
when I crashed into the water;
commitments, plans, and hopes
took their usual seats in the theater—
the playhouse of existence where those who paid the most
always got the best view of the farce known as life.
What else could my thoughts be but a million heretics
searching for their own shepherds?
What more did my skin have but a hundred lovers
holding the leash of my youth—
that rope of recklessness ready to let go when I could no longer walk?
What other point did my life
have besides the sunrise I never woke up for,
and the sunset that will surely send me to sleep?
Like a ladder that’s taller than anything God
ever left in the lowlands,
I gazed at the Temple of Apollo in Ortygia,
unable to see the greatness
of these ruins in comparison to me.
And yet, I felt small.
My humanity was a river
that could flood anytime,
but the engineers of essence
kept building their homes next to me,
making nature more mortal.
Was it really this curse I feared?
To be buried yet never allowed
to become eminent ruins—
to be so sacred that no archaeologist
would ever dare uncover my history?
And still, how weak the hands
of science alone really are,
for its grasp has no greater strength
to lift our corpses than those of religion.
At that moment I knew these rocks
had changed from a shrine of humanity—
indeed from the tenets of all faith into the headstone for civilization.
What else did men’s hands carve
into this unyielding marble? What else
except the desire to be with women
who could bear them no children?
What did their handsome faces look like?
What were their names?
The future can forget everything—
even make family fade from a blood stain.
The way maps never tell you who lives on a street,
how it smells, whether there are cracks,
let alone if there’s danger lurking ahead,
so I cursed the intelligence
designed by the charlatans above.
The blood in my hands stopped flowing, so dead in direction, much like a salesman
with no more doors left to knock on—
I wanted to curse the heavens
and the very dirt they created,
but all the anger in my voice
was a piano tuned to the same note.
My body had been reduced to octaves—
the pitch of every organ working
towards one goal.
It was meaningless to picture
the devotion, faith, and sorrow alike— the misery and ecstasy
which had passed by these walls. And what were these walls?
Nothing but stones that weren’t ruins once.
But now, like farmers who’d never
suffered a drought—and like those same
farmers who still moved to the city,
only the death even decay
had abandoned remained here.
There was no other hope
but to keep building shrines—
always bigger than ourselves— just so the demons above
could rejoice in our torment.
Did we not fashion
the pyramids of Egypt, only to discover the poison that killed their architects?
Did we not raise the theaters of Greece, only to shame the great minds that spoke there?
Did we not build Rome's aqueducts only to make conquest an option?
And yet, these things will fade, then disappear, all before nature's own toxic creatures and plants go extinct.
What, then, do I make of your
fate, Ortygia, you island of Sicily?
Like you, I want to be surrounded
by loneliness and still belong to someone;
but go on, there’s nothing you can do to save me—
I refuse to leave hope alone;
it's like smoke trapped in a room
without windows.
I follow the footsteps of despair,
much like an echo trying to disprove
rumors about itself.
I turn away from compassion. Because all I am is a heavy wrench—
the one in the hands of a child
who neither has the strength
nor the knowledge to use it.
Like a critic enjoying terrible plays, I get along with impatience,
just to write bad reviews.
I compromise with anger,
and this like a Cyclops who agrees
to sleep with one eye open.
When I gazed at the lava
stone shores of Aci Trezza, I felt only one thing:
My body became the anchor
for ships—those which had embarked
on voyages to find the ocean.
My mind became the tent
for Bedouins—the ones who still
went out in search of the desert.
And this time, I saw neither
the dead mountain,
nor did I feel the living
volcano inside it.
Like a freshwater fish
exiled to a salty sea,
I was both at home
yet also yearned
for the place of my birth.
Take my soul, Etna, and throw
it into the fire, throw it into the sea—
do what you must but be sure to destroy it,
and if you can't do even that, consign it to the lowest circle of hell,
but stop prolonging my doubt
with the punishment only you can inflict.
Like immigrants who’ve abandoned
their relatives to go live abroad,
I wanted to be a faraway island
with a hundred bridges leading to it.
Like jurors whose bias helps them reach
the right verdict before the trial even starts,
it was hard to be surrounded
by water being poisoned by doubt.
And still, picturing the mainland
that wasn’t visible from here,
I wondered if it’s better
for an island to stay near the continents—
all while refusing all handshakes
which are hard to let go of.
For that’s what you are, Sicily.
Like psychologists listening
to their friends complain,
like math professors who fall
in love with poor gamblers,
like lawyers laughing
at commoners breaking the law,
like explorers who can’t relate
to those who ask for directions,
like photographers who won’t marry
people with bad memories,
like privates who warn the elderly
about the dangers of smoking,
like sociologists who are never
relaxed at large parties,
like sous-chefs who dread
being invited over for dinner,
like insurance agents telling
their kids not to fear earthquakes,
like tax collectors who preach
the gospel of generosity,
like librarians whose friends
never pay back what they owe,
I felt the textures of Sicily’s body—
beheld the shape of every spirit
in the wide-open yet wary
eyes of Valentina and Emanuele.
And so, I left the island
like a postal worker—
the one who’d purposely forgotten
to deliver a sad letter
addressed to a friend.
Comments