top of page
Search

Ravenna, a poem by David Garyan

  • Writer: David Garyan
    David Garyan
  • Nov 26, 2023
  • 11 min read

Updated: Jul 31



Photo by Arthur Ovanesian
Photo by Arthur Ovanesian

Ravenna I


In the beginning,

time destroys cities,

but death heals them again.

Like ruins of great empires,

only decay can give birth

to history—

only roots of ancient rocks

can speak the language

of once-living trees.

A novice sailor

describes the ocean

like a schoolboy in love.

Schoolboys in love

recount the waves

like sailors taking their

first voyage.

Your ship has aged

but the sails remain whiter

than ever.

Your compass has not only seen

lines change on a map—

geology itself matured

in front of your eyes.

Long ago you did

rest on the very precipice of the sea;

all of Rome was once at your feet,

but the ages have taken

all that away;

every sundial and clock,

every other human invention

of time has left you—

like fresh sailors

who’ve forgotten ports

that no longer bear riches.

You were thrown

into the arms of the past,

like a beautiful widow

who never remarried;

still, you never grieved for the future—

only the death of antiquity

made you grave.

Now the seekers of power

and wealth have let

their lust for you

die at last—

freedom, what freedom.

Looking at you,

only the best artists now

realize you were among

the most beautiful once.

Already, the silence is quiet

enough at midnight;

the chill of September air

is fertile enough for poets to grow.

You didn’t remarry

because you had no admirers—

every poet knows that’s a lie.

You could’ve borne

the fame of Venice;

you could’ve guarded

the wisdom of Rome;

you could’ve studied

in Bologna and been reborn

in Florence,

but you let no one

seduce you again,

except what passes us all.

You’re not the highest

mountain by any stretch—

simply the tallest

unclimbed peak,

until no such places exist.

Your streets are gardens

where only poets

can recognize

the plants.

Your alleys don’t follow

an architect’s precision—

the impressionist’s brushstrokes

lead them instead.

Your people don’t walk

with the honor of kings,

always raising their heads;

they glance slowly around

like philosophers,

yet still move with a purpose.

I want to fall

in love with you,

but I can’t—

you’re too old for me.

Maybe you don’t know,

but I’ve become a young monk

in an ancient monastery.

I feel the peace of dead forests,

of murdered trees cut down

at the height of youth—

only the knowledge

that I’ll become

a fleet of ships in the end

gives me some peace.

No, I won’t go to the fire.

I won’t become

the fuel of civilization.

My sins won’t keep me

from putting white sails

on my ships.

My virtue is a shipwreck

where everyone dies,

but the sunken treasure

is quickly recovered.

My vices are all things

which float on water,

so I curse the depth

and clarity of this world.

I still haven’t

entered Dante’s tomb—

certainly I'm worthy,

but I also fear my past.

My ego has burned

old books

just to collect the ashes

in bottles and throw them

into the ocean.

My foresighted vision

assured me I could throw

salt on the deep

wounds of the sea.

My pen is only the depth

in which squids are extinct.

Like vanity living

in a room full

of carnival mirrors,

I’ve written lines to call

myself a poet and I’ve

called myself a poet

just to impress people.

I’ve come here to cease

being a poet.

My heart is the English language

written from right to left.

My language is the last heartbeat

of a criminal on the run.

Ravenna, I wouldn’t want

to fall in love with you,

even if you were young enough.

I’ve become a hurricane

that only has barren fields

left to ravage.

I’ve become an ocean

that no longer thirsts

for young sailors’ lives.

I’m the sweetest forbidden fruit

trying to tempt the dead.

The grey face

of your history

has given me peace.

By looking at the wrinkles

around your eyes,

I’ve ceased searching

for the poet’s fountain

of old age and experience.

I finally understand what

it’s like to love something

without being in love with it.

Everything I write

has no meaning

and makes sense

at the same time—

it feels like life

has no purpose,

but you still choose

to rise in the morning

and watch yourself

go round the sun

once again.

Sometimes, past midnight,

I visit Piazza del Popolo

just to sit on a bench.

Like an adult who doesn’t

know what he wants,

I tell myself that I wish

to see no one,

to be alone,

to refuse the drunk

consolation of friends,

but that’s precisely when

I’m not telling the truth—

the urge to see someone

is strongest right then.

Time is also taking my youth,

but unlike you I remain a naïve sailor.

My eyes are tired feet

sick of new places.

My feet are vigilant eyes

trying to avoid familiar faces.

Still, I search for Dante on every

one of your streets.

My eyes are really two compasses

pointing in opposite directions.

I’ve forgotten the names

of every star and the shapes

of all constellations.

I know where the Supreme Poet is buried,

but I don’t know where he is.

Master, I’m afraid to ask

on what page of your book

I’ll end up in the end.

Hopefully I’ll end up in the end.

I don’t get why Plato

and Aristotle are in the beginning

and can’t go to heaven.

There’s no reason for nothing;

tell me this and I’ll be content.

No, again I’ve lied:

I don’t want understanding—

willpower, just willpower.

Give me the wisdom

to lose myself,

to destroy my maps,

to meet people without

wanting to know who they are,

or where they came from.

Don’t give me the silence

of the oldest libraries;

I just want their books.

Don’t give me the faith

of preachers and priests;

the silence of ancient

churches is holier.

I love the cobblestones

of Via Galla Placidia;

to me, they’re mosaics as well.

I never avoid this road

when walking to work—

the Basilica di San Vitale

appears from my favorite angle;

inside, under its mosaic sky,

lies the sarcophagus

of Isaac the Armenian.

I feel no peace

as I pass and witness

the antique exterior.

For a young man,

what’s there to behold,

except death and decay?

The naïve vision of youth

is perfect in its clarity;

the perfect vision of old age

is so rigid it can’t see

two steps ahead,

much less turn its head.

All I have left is my sight.

Why do I no longer feel

like an artist when I touch someone?

Why am I afraid to touch

everything I love?

Sight is the sugar

that makes jealousy sweet.

No longer do I want

to see like a poet;

take the words away

from my eyes

and put the world

in front of them again.

I didn’t arrive yesterday,

but your mosaics

are still strangers.

Is it because I have

nothing to covet here?

Does only greed

steal divine things

with its downcast glance?

No, I want to steal looking

straight at you, Ravenna—

I’m a thief who takes

without guilt,

but I’m also a thief who gives

without memory.

I want to see

neither prisons nor charities.

Show me helping hands

without fingerprints,

and take away

the faces of beggars.

No, the eyes of a poet

weren’t made for heaven;

they always find

good metaphors for theft,

and they see nothing wrong

with pride if it’s creative;

still, let my hands feel

only the purest of visions

and put them on paper.

I want to stop

looking at you like a poet,

to cease searching for Dante,

or Byron on every corner.

No longer do I want inspiration—

all I want is to be guided.

The world has become my hell.

Darkness and light is everywhere.

I’m a modern city

that will be forgotten by historians.

I’m an ancient empire

that no archaeologists can find.

The chains of freedom

have been placed on my ankles;

I must make decisions now

without guidance from Fate—

bear all debts and rewards

for each choice

that I’ve made;

yet, I’m not alone—

everyone’s world has become hell.

I’ve come to your streets

hoping to escape history

and forget the future.

Your wine is addictive

but gives me no sleep;

your church bells ring

like wine glasses at weddings—

where I’m in love with the brides.

I want neither sleep

when I’m alone,

nor love when I’m surrounded

by people.

I can’t bear the sight

of what I want,

but I want it all, especially

when there’s nothing to have.

Ravenna, I curse your empty streets

when I’m sober,

and I long to be alone

when your wine

has taken my hand.

Like an actor running

away from himself,

I don’t seek inspiration

walking your Street of Poets.

There’s too much life

in the verses of the dead,

too much patience

in the light of your mosaics.

To live, I must renounce

both death and tenacity.

Like mathematicians searching

for logic in love,

I’m just a fisherman approaching

the river of paradox with no bait.

I yearn to contradict myself

no more than three times.

1. I live to die.

2. If I don’t live then I die.

3. I must live by staring death in the face.

Every expression of yours

is the same and it’s different.

The way apples speak

equal tastes everywhere,

so your women and men

talk distinct languages,

but they all say the same thing.

Non voglio niente.

Non voglio niente.

Non voglio niente.

Dear English,

why don’t you understand

“I don’t want nothing?”

I want to live,

but I don’t want to live.

I want to leave,

but I don’t want to leave,

especially when it’s dark.

I walk next to your Candiano Canal,

smelling the piss and broken

beer bottles on warm winter nights;

these orange-cold visions

are the best sonnets

that don’t speak of love.

I’m so relieved

that I don’t have to love you;

I feel like an explorer

who’s tired of traveling

but also doesn’t miss home.

I’m a man who can’t

know what she wants.

I’m a woman who can’t

know what he wants.

My grammar is all too fucked up.

I’ve learned everything properly,

but without learning the rules.

I always make love

the subject of the sentence,

but I don’t know what love is.

I always make love

the subject of the sentence,

but I don’t know why that’s right.

I came here

to forget how English is thought

and to find your sentences

that don’t need a subject.

I’m tired of people,

of thinking and subjects.

I want to live in a language

where only verbs exist—

a world of pure action and motion.

I want to kill all

my philosophies and beliefs.

No! Kill all

my philosophies and beliefs.

Let me climb Mount Purgatory—

dissolve all my thoughts good and bad

with sweat and exhaustion.

Ravenna, you have many mountains,

even though you have none at all.

Like fortune tellers walking

counterclockwise when

predicting the past,

you contradict yourself

and you don’t.

I love your Torre Civica;

it can never compare

to the leaning tower in Pisa,

but it bows like an obscure actor

aware of his old age—

proud of himself

and his long years of privacy.

I’ve come

to your enotecas and trattorias

in search of obscurity and fame.

I’ve come searching for wine

that won’t get me drunk—

no matter how much I drink.

I’ve come to escape escape

to be moral without conscience,

and embarrassed without shame,

to escape a world of revolution

where things never change.

Who will make the first

revolution against revolution?

Who will walk into the world

that’s become dialectic hell?

Who will talk to the devil himself?

Who? Who? Who?

Alas, there’s no center in hell anymore.

The only exception lies

in the purgatory of language.

Grieve or don’t grieve

for the post-modern mortal,

but something has swallowed

the center.

The center is no longer the center.

My hell is now collapsing

from all sides.

No lever is long enough

nor fulcrum right enough

to move hell away.

I fear there isn’t enough

silence in your basilicas

nor in Dante’s tomb

to guide me—

the real reason

I’ve been afraid to go in.

You’re quieter than most

of the world’s cities,

but maybe not quiet enough.

What will you do in 2021,

when the Supreme Poet

will have died for 700 years?

How many others

have left this world

255500 days ago?

I walk near the Basilica di San Francesco,

and wonder if I’m related

to humanity or time?

Time is the tormenter;

it’s an ocean tempting

only those who can’t swim;

it’s a night that stays silent

only for those who can’t sleep;

it measures but doesn’t feel;

it calculates but doesn’t reason;

it remembers but doesn’t love;

it speaks but doesn’t teach;

it has drowned many

philosophers who

could do nothing but think.

Paradise can never have time,

yet hell still invented

the instruments to measure it.

Why do we long

for 700 years of death?

I can’t wait for history

to happen anymore.

Show me your living

Dantes, Byrons, and Wildes.

No, Ravenna, I’m not related

to Chronos and neither are your people.

We’re born from humanity.

We want to live as we die—forever.

We want to feel reason and love.

We want to feel, reason, and love.

We want the freedom

to be musicians and artists

without needing to have

more talent than anyone.

We want the freedom of wrong

notes and strange proportions.

We want art without art.

We want to be our own generation—

to eat and sleep like no one else,

to argue in churches

and pray in our homes

for some peace in the world.

We want our own chaos and insanity.

We can never be Dantes,

but we’re here and we must stay.

Only two freedoms exist—

to exist or to die

and only one choice is freedom.

Why must we be born

against our will?

Why must death take life

for it to be free?

Death is not death anymore.

The contradictions of history are history.

We want to follow our own

path with a guide.

We want our own hell

and to make sense of it.

Master, how long must

I wait by the Porta Serrata,

wondering if I should go north or south?

Why are the flames of freedom

so unmoved by my cold hands?

Why don’t you come and lead me?

Surely I’m not worthy of poetry,

but is a little salvation so trying?

I’m just a beggar

who can pay for his comfort.

All I am is a lion

who has afforded his cage.

The strength

of your history can make

the years pass sooner.

Let’s celebrate 2021 now

and may early demise save us.

I don’t believe anyone

who says otherwise;

death is the life of the poet—

like snow, artists

bloom only in winter,

or they climb mountains

searching for January.

Their words are ice sculptures in hell.

Like an unwanted child,

the poet’s birth

is never unplanned—

we’re merely the smoke

from the arsonist’s fire;

we don’t claim the innocence

of unforeseen flames.

Our lives are the accidents

committed by Fate.

Why must the colors

of not only your poets,

but also those from beyond

die in order to live?

Why does poetry flourish

in forgotten cemeteries,

but not in the liveliest piazzas

and boulevards?

Under footsteps of life,

everything can grow

in the spring,

except words.

Words are a thousand beautiful women

trying to seduce an old monk;

they’re the weeds

in the garden of sight.

No one needs words

to witness the beauty of Liguria—

let alone verse that’s beautiful.

Poetry needs the hell of winter,

where only poems can spring

from the fertile snow.

I love you because

you live in perpetual December,

and it rarely snows here.

Your streets don’t have

the voice to seduce

many July travelers,

but your trees in October

have the colors to cure loneliness.

The poets of Rome and Paris

are poets looking for attention;

the poets of Ravenna and Trento

are poets looking for poetry.

How many old scribes do you have?

Don’t give me your twenty year old scribblers—

the ones who drink at MacGowan

and write because they have

to express themselves.

Where are your bards

who don’t shoot ink

into their veins?

Where are your eulogists

who can write

in the absence of death?

Where are your poets

who don’t call themselves poets?

Dante, I place poetry

in the lowest circle of hell—

still, my life will be

twice removed from reality.

I’ve traveled endlessly

to reach the doors

of the most literate cities,

but even the sweat

of crossing great distances

couldn’t kill my anxiety

to knock and announce myself.

Ravenna, I negotiated an ocean

not knowing your language,

and I came here alone.

You put no door in front of me,

so I walked in without being invited.

Hopefully I’m now out of hell.


November 2019


 
 
 

Commentaires


About LAdige

david.garyan@gmail.com

Stationary photo

© 2024 LAdige Literary Journal. All rights reserved.

bottom of page