top of page
Search

Ravenna, a poem by David Garyan

  • Writer: David Garyan
    David Garyan
  • Nov 26, 2023
  • 14 min read

Updated: Jul 31

Photo by Arthur Ovanesian
Photo by Arthur Ovanesian

Ravenna III


Let no hope

enter the world

that throws sinners

inside an abyss of flames

created just to punish mankind;

idealism will rebel against Paradise

and fall to the sphere of common sense.

Dante, you’ve seen all the heavens

and described them to me

but I can’t feel calm

until there’s no

gate to hell.

Even so, I don’t need churches

to open their doors,

renaissances to show me humanity,

and enlightenments to restore

the Age of Illumination—

to fashion another perfect world

a second Adam will tarnish.

My foresight is a birth

certificate without a date:

Today, I can’t live

for tomorrow’s heaven.

My reflections are drivers

who don’t check

their rearview mirrors:

Today I can’t live

for tomorrow’s heaven.

Like turning pages in a diary

you’re never able to start,

or blinking in the dark—

like falling from heights

not high enough for death,

or eyeing strangers

in small towns,

the past is the present,

the present is the future,

and the future is an oracle

everyone fears but no one believes.

No, Apollo, I won’t call on you

to help me find the ground—

hell is what I’m after.

My peaks are always fatal

and my cities rest on doubt;

my nights persist like endless caves

where I don’t cause the echoes.

Apollo, I must renounce your music,

poetry, and prophecies.

Gravity has convinced me

that even the righteous fall

when they fall;

geometry taught me

that I can’t square a circle

in the highest circle of heaven.

I call Dionysus for this final task

and everyone he possessed.

It’s time for the rational

derangement of all senses;

now’s the time to cease

being a poet—take off

that cursed laurel wreath,

and truly locate the unknown.

Like the deadliest diseases

nurture the greatest cures,

like the worst criminals

raise committed detectives,

like the unholiest sins

bring the biggest salvation,

so the poet descends into madness,

attempting to carry the brightest light back.

Arthur, help me make the streets

of Ravenna go somewhere else.

Like a drunk who’s seen

his entire city sober,

I have no more philosophy left.

I can’t think and therefore I can’t be.

Like you, I believe I’m in hell,

but am I really there?

Tell me: Who’s my I?

Reason is a genius

studying his face

in a world without

mirrors or bodies of water.

Reason is a refugee

running away from life

by moving to a city

where life exists.

Like boats approaching

unsettled islands,

we’ve arrived with nowhere to go.

The only thing we own

is our religion and biology—

old churches full of sightseers

and drugs that pray for DNA.

The further we walk Ravenna in circles,

the more helpful madness becomes.

Arthur, do you see the people

with dead faces?

They walk Piazza Kennedy

full of thoughts no sculptor

can shape in time;

their downcast eyes are paintings

no one wants to see;

their smiles are invitations

made out of necessity.

What’s it all for?

Opportunities wasted

like thirst on the Dead Sea;

bets lost like lovers

in arranged marriages;

hope squandered like rich men

beset by ravenous friends.

Arthur, I’m scared life

has a meaning—

even more daunting

is that my life could make sense.

Choices whisper like winds

blowing in opposite circles.

Fate is reaching out

like the mother you’ve stolen from.

Contradictions grow on the same tree

like pessimists in a church.

What’s the closest prison

to Via San Vittore 58?

My thoughts wander

like lifeguards

on empty beaches.

My lifeguard is a teacher

who neglects his family.

My loneliness is a solo show

in a sold-out theater.

I’m an infant and adult

getting older with one metaphor.

Only chains can free me from freedom,

especially when mankind is guilty.

The world is a life sentence

whose grammar starts

in the next world;

life is a mistrial that continues

until there’s a death penalty.

Society listens like hung juries

led into separate courtrooms.

I’m tired of looking suspicious

at the existential airport;

Too often I’ve bought tickets

at the train station of indecision—

only to arrive at another one.

The way some fish can live

only in deep water,

so it’s hard to leave

home when the unknown

exists in welcoming realms.

Do you see these people, Arthur?

Unlike Christ bearing his cross,

they walk Via Roma hauling

mirrors on their backs;

like guns aimed by soldiers,

they see faults of others

but never their own.

Arthur, is this what we’ve become—

fishermen who can’t

endure hunger when the lake

of our nourishment

reflects society’s hypocrisy?

Society is cruel;

it tells sharks to drown

and eagles to fall from bridges;

it wants lions to give up their crown

and turtles not to hide in their shell;

it makes owls sleep at night

and scorns spiders for tangled webs,

but I’ve accepted my hell—

to live in pain is easier

than living to end the pain.

I’ll gaze at the oceans

the way old people

glance at graveyards.

I’ll burn bridges

like retreating armies

protecting their homelands.

I’ll fear being myself

like alcoholics who’ve lost

all control of themselves.

I’ll make up stories

like soothsayers who don’t

ask for money.

I’ll go on with my day

and feel the sun’s heat

with my eyes.

In nature, I’ve searched

for the state of society,

but logic bore no fruit.

In nature I’ve searched

for the state of society,

but reason still wasn’t fruitful.

No, I must step out like an avalanche—

ravage friendships, hotel rooms,

maybe even the prospect of love;

then, like a storm at the end of its life,

I’ll find the strength to move ships

instead of destroying them,

make genuine amends,

and be there for people again—

resist sleepy apologies,

but live in the end

knowing that I’ve lived;

there’s no harm in destroying a forest

if you loot the way nature intended;

there’s no guilt in killing your prey

if only the forest is judging.

I no longer want to be a monk—

let me hurt others and be hurt myself.

The neighbors can hear

my insults and curses—

what do I care?

One way or another,

they’ll build thicker walls.

Who really knocks on the door

to check if you’re well,

let alone provides help?

Arthur, guide me to this world—

don’t take me to Paradise.

Like an abandoned house

on a remote mountain,

I don’t want to be saved

or to welcome salvation.

Hell can arrive at my doorstep,

because no one’s home anymore.

My heart will simply beat faster

so I can fall for the wrong person.

Let me go blind for a moment

when I feel like trusting a liar.

I won’t be hungry when I decide

to help swindling beggars.

I’ll ask dishonest people

for guidance when I want to get lost.

Arthur, I’ll show you

the paupers of Via Cavour,

old people laughing at churches,

and liquor stores run by Pakistanis—

don’t ask if they sell pork as well.

I judge like an ethnographer

exiled from his homeland.

My mouth is a window

that’s been replaced by a mirror

I can no longer open.

My hands are two empty chairs

no one has touched for years.

My heart is a bed

that’s too big for one person.

My mind is a room

I want someone else to inhabit.

Like being trapped

in a house full of riches,

no morning comes late enough

and no night too soon;

unbidden friends always leave early,

and no enemy is rude

when he departs too fast.

The world’s greatest cities

are people destined to love

only themselves,

but you, Ravenna, have become

an artist who’s too humble.

Your streets are like brothers

that won’t chase the woman

who rejected me.

When you stretch canvases

for inferior painters,

I notice how rough your hands are.

When you edit the lines

of stubborn poets,

I feel the weight of your thoughts.

When you give lead roles

to friends who can’t act,

I see the size of your heart.

When you conduct orchestras

that can’t play together,

I feel your devotion to music.

When you agree to paint murals

in forsaken buildings,

I see how little you care

for people’s approval.

Forgive me, Ravenna,

but I’ve become miserable

in your city as well.

Like a man who’s made

too many promises and broken

one out of memory,

not out of spite,

I failed to remember

how human I was—

in your arms I sought refuge

from a world that needs

more help than I do.

The way all photo albums

reach the limits of memory,

so the streets of Ravenna

will run out of room

for laughter and tears.

Arthur, tell me:

Should I continue destroying myself?

Should I follow you to the last

circle of hell?

Tell me, for God’s sake, tell me:

Am I also the slave of my baptism?

What if I join you in silence?

Why don’t you speak?

Like guests of honor

who arrive too late at parties,

I wish you were here as a poet,

not a tense voyager.

Maybe then we could both find a way—

be fascinated by ideas while losing

full interest in the world.

Arthur, is this possible?

Just say one more word

and it would comfort me.

Even bottles of wine

no longer bring peace;

I empty them just to put

blank papers inside;

still, no matter how close,

oceans are always too far away,

and mountains are never that striking

when you’re standing on top of them.

Do you feel the same, Arthur?

My whole life I’ve loved

everything from a distance.

Like an archaeologist who

won’t open the graves

of the holiest kings—

I’ve avoided the things

which I wanted the most.

Out of fear or respect,

I never found anything

that didn’t belong to me—

even without owners,

neither money on sidewalks

nor a watch in the park

could be mine.

Like lone guests in rich houses,

I’ve passed up thousands

of chances to steal.

Ravenna, I’m a poor criminal,

but perhaps ethics never starve;

I’m a poor criminal,

yet maybe I should

learn to deserve more.

The way trees look barren

just after harvests,

so I’ve felt too much joy

in giving away all I had.

Too many hands asked

and I believed each of them;

too many smiles reasoned

but I invited them all;

too many voices laughed,

yet I continued to trust.

A person who can only say no

when he owns nothing

hasn’t learned to refuse.

My charity is a hospital

where everything is an emergency.

My trust is a bank

without any cameras.

My conscience is a hotel

still trying to take guests

when there’s no vacancy.

Ravenna, will you give Arthur

and me a room so we can

escape the streets for a night?

I can’t promise we won’t break things—

the neighbors might also complain

and perhaps we’ll be broke

if we pay what you ask.

Our status is clearly depicted

by the dirt on our clothes;

our childishness radiates

from the wine on our breath;

our obsession is written

on the fixed gaze of our eyes;

our gloom only responds

in broken mirrors;

this is who we are, Ravenna.

Our torments are bad literature

rescued from book burnings;

our saviors are priceless

gold idols thrown

in the melting pot—

we have no more art left,

only a value.

We get tired of the same

bed even if we’re exhausted.

Arthur, I fear the day we’ll run

out of roads in Ravenna.

Like deserts make water

more precious than gold,

like oil makes deserts

more precious than water,

like war makes gold

more precious than life,

the best is always lost first.

Without water in the desert,

visions will come in three days

followed by voices of angels;

without poetry,

I’ll live a slow death.

Without oil in our engines,

society would die like Sequoias—

deserts would become deserts again

and forests could grow forests once more.

Without war, society wouldn’t bleed

in the desert and engines would

start hearing voices of angels.

Arthur, why do you laugh

at my bullshit?

Can’t I have more wine

than my bottles can hold?

Can’t I fill more cups

than my money will let?

Just say your nonsense

is better than mine

and end this silence—

stop being the exiled being

who doesn’t mind leaving his home.

Maybe I should cease

wasting paper like you.

Maybe I should also

find Europe oppressing.

I don’t know anymore.

The way monks choose between

two abbeys of equal hunger,

so I have two choices but only

one door to walk through.

My suitcases are full

of needless wishes.

My goals are two distant villages

not connected by roads.

My maps have all faded

in other people’s hands.

My willpower is a mourner

cutting an onion.

Ravenna, comfort your cursed sons.

Don’t blame us for neglecting

the Bible and drinking

at Piazza Duomo;

it’s way past midnight

and the cathedral is closed.

Still, we’ve not come to get drunk

but to seek solace in the Virgin Mary

that towers above us.

Our wine is the blood of humanity;

our bread is the body of science.

No matter which way we turn,

our minds are always against

something while our eyes

face society’s round wall.

Like people sent away

too many times,

we feel that only exits

are open to us;

like family that’s no longer welcome,

we’ve become guests in the world;

our respect sleeps in the basement—

always close to the door;

we’re invited back with reservations

and never asked to stay longer.

What else did you expect, Arthur?

We’re the sole visitors

who gave honest opinions

about the food no one liked—

our frankness has insulted the hosts.

We’re now desperate men

and people like us

rarely answer the door—

they’re usually doing the knocking.

Why must shame knock

and why must pride answer?

I thought the proud fall from heaven,

not the ashamed—

truly, the world is no Paradise.

Arthur, I know Europe’s air

is too strict for your lungs;

Africa and the Middle East are calling,

but stay a little longer.

Let’s go to Dante’s tomb

and honor the Supreme Poet.

Unlike Christians who

ravaged the temples of Greece,

we won’t harm the greatness

that’s become alien to us.

Arthur, I still blame that master

for not knowing the earth

revolves around the sun—

centuries before Galileo was born.

Don’t laugh, my dear friend;

it’s only 243 years.

Dante did likewise when he blamed

Socrates for not being Christian—

centuries before Christ’s birth.

Don’t laugh, my dear friend;

it’s only 399 years.

No, this is no joking matter—

this is the new Divine Comedy

and I place Dante in Purgatory.

Why? For believing all things

revolved around him—

classical arrogance of poets.

Arthur, you tormented soul,

I know you’ve abandoned the art,

but write just one more line.

What should I do with Muhammad?

I know you speak Arabic.

Say something. Guide me. Show me the way.

What words can bring him to Ravenna?

This city is 800 years older

than his religion—

how long shall my verse wait?

Dante could put him in hell,

but I haven’t mastered the poetry

that gets prophets out.

I, myself, am in flames

that are resistant to baptism.

I’m drowning in oceans

where the lifeguards

are old preachers.

I’m falling from low cliffs

that God didn’t hallow

with waterfalls.

Salvation is a guest

I’ve invited millions of times

and never befriended;

he’s always punctual

and brings friends no one likes;

he doesn’t drink and talks little,

yet he always knows more than you;

when the music starts,

he fears upsetting the neighbors;

he always leaves first

when the party gets wild;

life passes him like a bartender

who’s never had regulars;

no, that’s not my religion.

I arrive late like an old

man on his way to a funeral.

I’d rather go hungry

than eat like a doctor.

I don’t mind being sober

when friends are away,

but my senses aren’t grapes

grown on a farm;

I feel most free

on the hills of a vineyard,

running my hands through the crop;

the way artists cherish their paint,

I pick grapes and savor their taste—

never forgetting what purpose they have here.

Arthur, I see that you’re weary.

The lines on your face

tell me we can’t be young

in our future and old in our history.

Our bodies are books

that are harder to read every year;

our hope is a church

in which everyone prays

for themselves;

our despair is a conflict

that’ll end in stalemate.

I no longer know if we’re in the unknown.

Hell is twelve blank pieces

of paper disguised as a calendar;

it was born on December the 32nd

but doesn’t have a birthday or holidays.

Arthur, why don’t you tell me I’m crazy?

What’s really the point of it all?

Let’s go to Parco di Teodorico

and lie on the cool grass.

My legs are heavier

than two ships on

their last voyage—

my eyes are curtains

that’ve stayed open

after the end of a play.

If you won’t speak,

at least take me into your hands,

for the wind is too strong.

My secrets are graveyards without shovels;

my losses are the ashes of undertakers.

I’ve become a mathematician

who only cares about his problems.

Tell me I talk too much about myself.

Say I should have the apathy

of unfinished books—

feel the peace of those no one reads.

Say I should be an astronomer

who forgets the stars in the daytime.

Say I should be a historian

with a troubled past.

Say I should be a watchmaker

who’s never on time.

Say I should be a botanist

who doesn’t give roses to women.

Say I can be an architect

born from an unplanned pregnancy.

Say something, Arthur;

otherwise, we’re bound to roam

Ravenna’s streets

like two people looking

for keys they left at home.

What now, you genius

of self-imposed silence?

I know the next line

doesn’t warrant paper,

but I’m suffering.

Like Christ on the cross

finally asking for vinegar,

my pen can no longer endure—

it must become human now.

I’m neither strong enough

to burn in fire nor do I have

the courage to fall from clouds.

My medical condition

was diagnosed as mortal

and it’s chronic.

Sometimes I sit in Piazzetta degli Ariani

and think about the mosaics

I have no patience to look at—

much less accomplish myself.

The wind blows like bad advice

and the sun shines like a thin blanket;

so, the Ravenna days pass

like university lectures

given by old professors;

whether leaving Palazzo Verdi

or Palazzo Corradini,

I wander like gossip on windless days

before choosing to go home.

Like thinkers meditating on the shore,

I’ve sat in countless libraries

fully immersed in my senses.

I pondered the distance between

myself and minds like Einstein,

Dante, Beethoven, Goethe—

without wanting to open

their books and plunging

into those depths;

with each passing second,

the waves began to sound

like they were the same size,

and it felt right to be in my place;

at last, I ceased grasping distances.

Waves and the horizon

from which they were born

never showed their detachment—

like the depths of stars and sky.

Arthur, the best prayers say nothing

and occur outside of church;

like laughter on quiet shores,

the holiest scriptures are blank

and the soundest baptism

makes no vexing noise.

Like mirrors hung

too high on the wall,

tomorrow is just a day

to ignore the future—

a chance to live

like fortune tellers

who never worry

about what’s to come.

Arthur, say what you will,

but yesterday is easier;

it’s a marriage that quickly ends

in divorce but there’s no annulment

and the man never

loves a new woman—

I’ve had many yesterdays like this,

walking past the train station,

fully set on leaving Ravenna,

and I’ll have more tomorrows

where such thoughts will arrive again.

Like a person confessing on Sunday

and rising with doubts on Monday,

my house isn’t far from church,

but even closer is the bar.

Like sleeping sober on Monday

and falling for impulse on Tuesday,

every train has taken me

somewhere I’ve thought

about leaving on Wednesday—

Ravenna, although you’re beautiful,

I feel just the same here.

Halfway to hell I look over my shoulder

and see that Dante was right:

People everywhere

are like badly drawn circles;

cities surround me

like engineers without rulers;

countries confine me

like zoos no beasts want to leave;

the world stops me

like highways which end

on the coast.

Arthur, can the I in me truly believe

my mind revolves around the sun?

My body can’t possess a home

that I live outside of.

Every face I meet alone

and every feeling I face myself;

every laugh must leave from me

and every sorrow my ears shall bear;

every doubt my hands must carry

but any help only they can give;

every burden my eyes must witness

and every joy my skin will feel.

Yes, the bodies around me

and the voices I surround—

they’re math problems

you can solve without equal signs.

Arthur, how do you like Ravenna tonight?

Even when the streets are full,

it’s an instrumental song

whose composer died before

he could write the words;

it’s two people in a cemetery

speaking fluent Latin.

Like the last leaf on a winter tree,

you’re feeling restless—I can tell;

still, don’t leave just yet.

The way earthquakes don’t stay long,

so those with too much energy

are no strangers to the road.

People love the mountains

raised by minds like yours,

but they want you to give birth

without the slightest torment.

No, dear friend, you’ll never

come back to Ravenna.

All is finally lost, Arthur.

The worst fate people can have

is becoming beggars in poor cities—

I won’t even ask you to come back.

The way portrait painters

never forget a face,

so I’ll always remember you.

We went through hell together;

the women we met

embraced us like sculptors

lugging their own gravestones;

the men we befriended

offered their hands like flags

hanging on windless days.

We walked so far around

the Arian Baptistery,

never saying the same thing twice.

We asked the poor for change

and presented pennies to the rich—

did we really laugh

at no one’s expense?

Like ancient medical texts,

we looked for peace

with bad directions,

and still found consolation;

we did all this without wanting to leave hell.

Be brave, dear friend—

go away and never write.

I’ll try to live here by myself.


March 2020


 
 
 

Comentarios


About LAdige

david.garyan@gmail.com

Stationary photo

© 2024 LAdige Literary Journal. All rights reserved.

bottom of page